×

منطقة منزوعة السلاح造句

"منطقة منزوعة السلاح"的中文

例句与造句

  1. هذه منطقة منزوعة السلاح ، ولن نقبل بوجودكم
    军人在非军备区闲晃,很碍眼啊
  2. وستتابع سوريا جهودها لجعل الشرق الأوسط منطقة منزوعة السلاح النووي بهدف العمل على تحقيق السلام والأمن والتنمية.
    叙利亚将继续努力,促使中东成为无核武器区,以实现和平、安全与发展。
  3. وكان من نتيجة ذلك أنه لم تعد هناك اليوم منطقة منزوعة السلاح يمكن أن تفصل بين الجيشين وتسمح ببدء عملية ترسيم الحدود.
    结果,现在已不存在可隔离两军、为启动划界进程创造条件的非军事区。
  4. وفي موضوع الأمن، سيلزم الاتفاق على إقامة منطقة منزوعة السلاح من نوع ما مع إمكانية وجود طرف ثالث فيها، مثل الأمم المتحدة.
    关于安全问题,必须商定建立某种非军事区域,以及讨论联合国等第三方力量介入的可能性。
  5. وبإضافة القارة المتجمدة الجنوبية، التي أصبحت منطقة منزوعة السلاح عملا بمعاهدة أنتاركتيكا، أصبحت المناطق الخالية من الأسلحة النووية تغطي حاليا أكثر من 50 في المائة من كتلة اليابسة على الأرض.
    除了按照《南极条约》非军事化的南极以外,无核武器区如今已涵盖全球50%以上的陆块。
  6. هل لدى حكومة إسرائيل النيّة لأن تفتح منشآتها أمام التفتيش؟ هل لدى إسرائيل النيّة أن تكون هنالك منطقة منزوعة السلاح النووي؟ أرجو أن لا نسمع الجواب التقليدي بأنهم سيفكرون في ذلك لو كان هنالك سلام، لأنني سأقول إن السلام معروض عليهم.
    以色列政府是否打算开放它的设施供视察? 以色列是否打算保证该区域成为无核武器区?
  7. وذَكَر أن توقيع حكومته على معاهدة إنشاء منطقة منزوعة السلاح في أفريقيـا (معاهدة بليندابا) هو دليل آخر على التزامها بإنشاء عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    尼日利亚政府签署《非洲无核武器区条约》(佩林达巴条约),进一步表明致力于建设一个无核武器的世界。 只要再作出努力,就可以实现《不扩散条约》的普遍性。
  8. إن نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لسنة 2010 يشكل خطوة إيجابية في هذا الاتجاه بفضل إطلاق المسار الذي سيفضي إلى إنشاء منطقة منزوعة السلاح النووي في الشرق الأوسط.
    2010年不扩散核武器条约缔约国第八次审议大会的各项成果是在这方面取得的积极进展,这要特别归功于启动了一项应导致在中东建立无核区的进程。
  9. وقال إنه بالنظر إلى الموقع الجغرافي الاستراتيجي لتلك المنطقة وللنزاعات التي تشهدها في الوقت الحالي فإن إنشاء منطقة منزوعة السلاح فيها سيمثل معلَماً هاما في تعزيز الأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي وينبغي لذلك أن يدعمه المجتمع الدولي.
    鉴于该区域在地理上的战略位置及目前正在经历的冲突,建立无核武器区将是促进区域及国际安全的一个重要的里程碑,因此,应当得到国际社会的支持。
  10. ولذا ففي هذا الصدد، أطلب أيضا إلى رئيس كوريا الجنوبية أن يتعاون بالكامل مع بلدي، كدولة واحدة، في تنفيذ جميع الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الجانبين، بما فيها جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة منزوعة السلاح النووي، بدلاً من التحيز إلى الولايات المتحدة.
    因此在这方面,我要请南朝鲜总统与我国充分合作,作为一个国家执行双方达成的所有协议。 包括使朝鲜半岛无核化,而不是站在美国一边。
  11. كما حثت أعضاء مجلس الأمن الدائمين الذين أصدروا إعلانات تفسيرية عند التوقيع أو التصديق على البروتوكول الإضافي لمعاهدة تلاتلولكو على تعديل تلك الإعلانات أو سحبها، وخاصة تلك تؤثر على وضع أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوصفها منطقة منزوعة السلاح النووي.
    它敦促在签署和(或)批准《特拉特洛尔科条约》附加议定书时发表解释性声明的安全理事会常任理事国修改或撤回这些声明,尤其是影响拉丁美洲和加勒比非核化地位的声明。
  12. وتتمتع باراغواي بالعضوية الكاملة في البرتوكولين الإضافيين الأول والثاني الملحقين بالمعاهدة، إذ يضمن البروتوكول الأول لمنطقة أمريكا اللاتينية مركزها كمنطقة منزوعة السلاح النووي التي تقع، بحكم القانون والواقع ، تحت سيطرة قوى خارج القارة ( هي الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وهولندا، والمملكة المتحدة ) ويضمن الثاني اعتراف الدول النووية (الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، والاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة، والصين) بوضع منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة منزوعة السلاح النووي.
    前者保障在拉丁美洲区域法律上和事实上受洲外力量(美国、法国、荷兰、联合王国)控制的领土的无核地位,并根据第二议定书核武器国(美国、法国、俄国、联合王国和中国)保障拉丁美洲和加勒比的无核地位。

相关词汇

  1. "منطقة منبج"造句
  2. "منطقة ملوثة بالألغام"造句
  3. "منطقة ملوثة"造句
  4. "منطقة ملغومة"造句
  5. "منطقة ملغمة"造句
  6. "منطقة منفصلة"造句
  7. "منطقة منكوبة"造句
  8. "منطقة موبتي"造句
  9. "منطقة مورسيا"造句
  10. "منطقة ميتة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.